Ariens 915067 - 1740 User Manual Page 80

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 79
80

14. Auftritt
Serpetta, Nardo in seinem Versteck
Serpetta
Geh nur, aber diesmal
sollst du dir die Zähne ausbeißen!
Nardo
(Könnte ich doch
von ihr etwas erfahren.)
Serpetta
Glaubte doch
diese törichte Gärtnerin,
sie könnte allgemeine Verwirrung stiften,
indem sie sich als Edelfräulein ausgab:
Arminda hatte ganz recht,
sie fortschaffen zu lassen
an einen schwer zugänglichen Ort
hier im nahegelegenen Wald, in dem
es von wilden Tieren wimmelt, und vielleicht
frisst sie gerade ein hungriger Wolf.
Nardo
(Weh mir, was muss ich hören! Ich will sogleich
den Grafen davon in Kenntnis setzen… Arme Violante!)
(eilig ab)
Serpetta
Einerseits tut sie mir leid, andererseits aber
hat sie es sich selbst zuzuschreiben: und heutzutage
muss man diplomatisch sein, man muss sich verstellen
und diskret sein in Liebesdingen,
darf niemals sagen, wie einem ums Herz ist.
Nr.20 Arie
Serpetta
Wer die Welt genießen will,
der lasse sie, wie sie ist.
Ich errege mich über nichts,
ich nehme es, wie es kommt.
Ich weiß, ein Mädchen
sollte gutherzig sein,
ehrlich und offen;
doch das nützt nichts
bei den Männern heutzutage.
Man muss schlau sein,
sich gleichgültig zeigen,
die Sittsame mimen,
sich unwissend stellen,
muss zu schmeicheln wissen.
Als ich ein junges Mädchen war,
gab mir die Mutter diesen Rat,
und den will ich befolgen.
(geht ab)
15. Auftritt
Verlassene, unwirtliche Gegend mit teilweise eingestürzten
Aquädukten, dazwischen ein dunkler Höhleneingang.
Sandrina, furchtsam und zitternd; man sieht mehrere
Gestalten in großer Hast weglaufen, sie dort zurücklassend.
Scene 14
Serpetta; Nardo watching her from the side.
Serpetta
All right, all right! But this time
I’d like to pull your teeth out!
Nardo
(If I could
Get something out of her!)
Serpetta
She thought,
That silly gardener’s girl,
That by passing herself off as a lady
She would throw everything into confusion:
Arminda was quite right
To have her taken away
To a remote place
In the woods near here
That’s full of horrible beasts; maybe right now
Some famished wolf is devouring her.
Nardo
(Heavens, what do I hear? I must tell the Count
This very moment . . . Poor Violante!)
(Exit in haste.)
Serpetta
On the one hand, I’m sorry for her; but on the other,
She was asking for it! And nowadays
You have to be a politician, to know how to feign
And practise discretion in love,
Without ever saying what you feel in your heart.
No.20. Aria
Serpetta
She who wants to enjoy the world
Must leave it as she finds it.
I don’t let anything bother me,
I take things as they come.
I know that a girl
Ought to have a good heart,
And be sincere and honest;
But that’s no use at all
With men as they are nowadays.
You have to be crafty,
Show that you’re indifferent,
Feign modesty,
Play the slyboots,
And know how to flatter them.
When I was still a little girl
Mother gave me that advice,
And I’ll follow it.
(Exit.)
Scene 15
A deserted, hilly place, with half-ruined ancient aqueducts, in
the middle of which lies the opening to a dark cave.
Sandrina, frightened and trembling; we see several people
who have abandoned her running off quickly.
Scena quattordicesima
Serpetta e Nardo in osservazione.
Serpetta
Va’ pur, ma questa volta
ti strapperei li denti.
Nardo
(Potessi da costei
ricavar qualche cosa.)
Serpetta
Si credeva
la sciocca giardiniera
con spacciarsi una dama
metter tutti in scompiglio:
e Arminda con ragione
l’ha fatta trasportare
in un luogo remoto
qui nel bosco vicino,
pieno d’animalacci e forse adesso
qualche lupo affamato la divora.
Nardo
(Oimè che sento! Al Conte in quest’istante
vado a svelar... povera Violante!)
(parte in fretta)
Serpetta
Da una parte mi spiace, ma dall’altra
se l’è andata cercando: ed oggigiorno
politica ci vuol, bisogna fingere
ed usar secretezza nell’amore,
né dir giammai, quel che serbiam nel core.
16 | No.20 Aria
Serpetta
Chi vuol godere il mondo
lo lasci come sta.
Di niente mi confondo,
lo prendo come va.
Lo so che una fanciulla
dev’esser di buon cuore,
andar sincera e schietta;
ma ciò non serve a nulla
cogl’uomini oggidì.
Bisogna esser accorta,
mostrarsi indifferente,
finger la modestina,
fare la gattamorta,
saperli lusingar.
Quand’ero ancor fanciulla
mamma mi diè la scuola,
la voglio seguitar.
(parte)
17 | Scena quindicesima
Luogo deserto ed alpestre di antichi acquedotti in parte
rovinati fra’ quali vi è una grotta oscura praticabile.
Sandrina timorosa e tremante, nell’atto che si vedono
precipitosamente fuggire diverse Persone che l’hanno
ivi lasciata.
Scène 14
Serpetta, Nardo en observation.
Serpetta
Va, va ! mais cette fois,
J’aimerais te casser les dents !
Nardo
(Si je pouvais
Tirer quelque chose d’elle.)
Serpetta
Elle croyait,
Cette sotte de jardinière,
En se faisant passer pour une dame,
Mettre tout le monde en émoi :
C’est à bon droit qu’Arminda
L’a fait transporter
Dans un lieu écarté,
Là-bas, dans la proche forêt,
Pleine d’affreuses bêtes, et peut-être à présent
Quelque loup affamé est-il en train de la dévorer.
Nardo
(Ciel ! Qu’entends-je ? Au Comte sur-le-champ
Il faut apprendre… Pauvre Violante !)
(Il sort précipitamment.)
Serpetta
D’un côté, cela me chagrine, mais de l’autre,
Elle l’a bien cherché ! Et de nos jours
Il faut être un fin politique, savoir feindre,
Et en amour user de discrétion,
Sans révéler jamais ce qu’on a dans le cœur.
N°20. Air
Serpetta
Qui veut jouir du monde
Qu’il le laisse aller comme il va.
De rien je ne me trouble,
Je le prends comme il vient.
Je sais bien qu’une fille
Doit avoir un bon cœur,
Être franche et sincère ;
Mais de nos jours, avec les hommes,
Cela ne sert de rien.
Il faut être finaude,
Faire l’indifférente,
Feindre la modestie,
Jouer la chattemite
Et savoir les flatter.
Lorsque j’étais fillette,
Maman m’apprit cela,
Et je suis ses leçons.
(Elle sort.)
Scène 15
Un lieu désert et montagneux, avec d’anciens aqueducs en
partie en ruines, au milieu desquels s’ouvre l’accès à une
grotte.
Sandrina, apeurée et tremblante ; on voit s’enfuir
précipitamment plusieurs personnes qui l’ont abandonnée.
contents
inhalt
Page view 79
1 2 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 109 110

Comments to this Manuals

No comments