Ariens 915067 - 1740 User Manual Page 65

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 64
65

ZWEITER AKT
1. Auftritt
Vorhalle zum Palast des Podestà
Ramiro, Arminda
Rezitativ
Ramiro
Weich mir nicht aus, Grausame,
Treulose, bleib stehen!
Arminda
Was erkühnst du dich, was willst du,
was erwartest du von mir?
Ramiro
Treulose, Grausame,
was ich erwarte, was ich will?
Und du hast noch die Stirn, mich anzusehen?
Hätte ich geahnt, dass du die Nichte
des Podestà bist, nein, ich hätte
dich nicht in die Verlegenheit gebracht,
mich zu erblicken und zu erröten.
Arminda
Aber wenn doch das Schicksal
nicht will, dass ich die deine…
Ramiro
Das ist nur Vorwand:
deine Prunksucht, der Hochmut
und der Ehrgeiz waren der Grund,
dass du dich abkehrtest von meiner Liebe,
aber der Himmel, Eidbrüchige, den du tausendmal
zum Zeugen deiner Versprechen anriefst, ja,
der Himmel wird mich rächen.
Arminda
Also, jetzt gehst du entschieden
zu weit; ja, ich gebe es zu,
ich habe dich verraten, dich enttäuscht;
ich gebe mein Vergehen zu,
aber ich finde es nicht verabscheuenswert,
zu schön ist er, mein Graf…
Ramiro
Ah, wäge deine Worte,
Unverschämte, und rühme nicht auch noch
den verhassten Nebenbuhler; nein, du sollst dich
nicht meines Ungemachs freuen, weil nämlich
dieses kalte Herz Opfer meines Zornes sein wird.
(geht ab)
Arminda
Und doch tut er mir leid: ich sehe ja ein,
er schilt mich zu Recht, aber nie
kehrt der Pfeil auf den Bogen zurück;
ich bin in der Pflicht, mich dem Grafen zu vermählen,
sei es Laune oder vom Schicksal bestimmt.
2. Auftritt
Arminda, der Graf Belfiore
ACT TWO
Scene 1
A hall in the Podestà’s mansion.
Ramiro, Arminda.
Recitative
Ramiro
Do not fly from me, merciless one;
Most ungrateful woman, stay here.
Arminda
What impudence is this? What do you want,
What do you expect of me?
Ramiro
Cruel, faithless woman,
What do I expect, what do I want?
And you have the heart to look at me?
If I could have imagined
You were the Podestà’s niece,
No, I would not have caused you the trouble
Of seeing me and blushing.
Arminda
But since fate
Does not want me to be yours . . .
Ramiro
Too easy a pretext:
Your vanity, pride
And ambition prompted you
To forsake my love; but, forsworn woman, heaven,
Which a thousand times you called to witness
Your promises, heaven
Will avenge me.
Arminda
Hold, now you go
Too far with me! Yes, I confess,
I betrayed you, I deceived you;
I admit my fault,
But I cannot abhor it;
My Count is too handsome . . .
Ramiro
Ah, moderate your language,
Bold woman, and do not praise to my face
My hated rival; no, you will not benefit
From having wronged me, for that unworthy heart
Will be the victim of my fury.
(Exit.)
Arminda
Nevertheless, I pity him, and I fully understand
That he is right to reproach me; but no, the arrow
Does not return to the bow; I am pledged
To marry the Count,
Whether it be a caprice or the work of fate.
Scene 2
Arminda, Count Belfiore.
1 | ATTO SECONDO
Scena prima
Atrio del palazzo del Podestà.
Ramiro e Arminda.
Recitativo
Ramiro
Non fuggirmi spietata
ingratissima donna, arresta il passo.
Arminda
Che ardire è il tuo, che vuoi,
che pretendi da me?
Ramiro
Barbara infida,
che pretendo, che voglio?
E hai cor di mirarmi?
Se immaginar potea,
che tu nipote fossi del Podestà,
no, non avrei a te data la pena
di vedermi e arrossir.
Arminda
Ma se la sorte
tua non mi vuol...
Ramiro
Troppo legger pretesto:
il tuo fasto, l’orgoglio
e l’ambizion t’indusse
a lasciar l’amor mio; ma il ciel spergiura,
che mille volte in testimon chiamasti
di tue promesse, il cielo
farà le mie vendette.
Arminda
Olà, che troppo
or t’avanzi con me; sì lo confesso,
ti tradii, t’ingannai;
conosco il fallo mio,
ma non so detestarlo;
è troppo bello il mio Contino...
Ramiro
Ah frena
gl’accenti, audace e non vantarmi in faccia
l’odiato rival; no, non godrai
de’ torti miei, che quell’indegno core
la vittima sarà del mio furore.
(parte)
Arminda
Eppur mi fa pietà: comprendo appieno,
che mi sgrida a ragion; ma no, che all’arco
non ritorna lo stral; son nell’impegno
di sposare il Contino,
sarà questo un capriccio, oppur destino.
Scena seconda
Il Contino Belfiore, Armida.
ACTE SECOND
Scène 1
Une salle du palais du Podestat.
Ramiro, Arminda
Récitatif
Ramiro
Ne me fuis pas, cruelle,
Inhumaine, arrête tes pas.
Arminda
Quelle audace est la tienne, que veux-tu ?
Que prétends-tu de moi ?
Ramiro
Barbare, infidèle,
Ce que j’attends, ce que je veux ?
Et tu as le front de me regarder ?
Si j’avais pu imaginer
Que tu étais la nièce du Podestat,
Non, je ne t’aurais pas donné la peine
De me voir et de rougir.
Arminda
Mais puisque la destinée
Ne veut point que je sois tienne…
Ramiro
Trop facile prétexte :
La vanité, l’orgueil
Et l’ambition t’ont conduite
À repousser mes feux ; mais, parjure, le ciel
Que mille fois tu as pris à témoin
De tes promesses, oui, le ciel
Saura bien me venger.
Arminda
Hé là ! C’est trop en prendre
À ton aise avec moi ! Oui, je l’avoue,
Je t’ai trahi, trompé ;
Je reconnais ma faute
Mais ne la puis haïr ;
Il est si beau, mon petit Comte…
Ramiro
Ah ! contiens
Tes propos, impudente, et ne viens pas en face
Me vanter un odieux rival ; de mon malheur
Tu ne jouiras point, car cet indigne cœur
De ma fureur sera victime.
(Il sort.)
Arminda
Et pourtant je le plains, et ne comprends que trop
De si justes reproches ; mais non, jamais à l’arc
La flèche ne retourne ; et j’ai fait la promesse
De donner au Comte ma main,
Que ce soit un caprice ou l’arrêt du destin.
Scène 2
Arminda, le Comte Belfiore
contents
inhalt
Page view 64
1 2 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 109 110

Comments to this Manuals

No comments