Ariens SNO-THRO 932103 - 624 User Manual Page 8

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 29
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 7
F - 8
FORMATION REQUISE DE
LUTILISATEUR
Le revendeur a informé lacheteur original sur
lutilisation correcte de cette machine selon le
respect des règles de sécurité. Si cette
machine est utilisée par un autre individu ou si
elle est prêtée, louée ou vendue, TOUJOURS
fournir le manuel ainsi que la formation sur la
sécurité nécessaire avant lutilisation.
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
ET EMPLACEMENTS
TOUJOURS remplacer les autocollants de
sécurité manquants ou abîmés. Voir la gure
ci-dessous pour les emplacements des
autocollants.
1. DANGER!
2. DANGER!
SÉCURITÉ
DANGER / PELIGRO
ROTATING PARTS
Stop engine & remove ignition key
before clearing.
PIECES EN ROTATION
Arreter le moteur et retirer la clé de
contact avant le débourrage.
PIEZAS GIRATORIAS
Detener el motor y sacar la llave
antes de despejar.
08093900
DANGER / PELIGRO
ROTATING PARTS
Keep clear of auger while engine
is running.
PIECES EN ROTATION
Ne pas sapprocher du rotor
lorsque le moteur est en marche.
PIEZAS GIRATORIAS
Mantenerse alejado del sinfín
mientras que el motor esté en
marcha.
SAFETY
Lire le manuel du
lopérateur.
Seuls les adultes
ayant
recu la formation
appropriée peuvent
utiliser la machine,
jamais les enfants.
Toujours arrêter le
moteur et retirer la clé de
contact avant de quitter
le siège de l'opérateur.
Les commandes,
protections et dispositifs
de sécurité doivent
toujours être
correctement entretenus
et en bon
état de
fonctionnement.
Ne jamais orienter la
goulotte d'évacuation
vers des personnes pour
éviter tout risque de
blessure par des objets
projetés ou vers des
bâtiments pour éviter de
les endommager.
SÉCURITÉ
Leer el manual del
operador.
Permitir la operación
sólo por adultos
entrenados, nunca
niños.
Parar el motor y sacar la
llave de la ignición antes
de dejar el puesto del
operador por cualquier
motivo.
Mantener todos los
controles, protectores y
dispositivos de
seguridad correctamente
y en buen
funcionamiento.
Nunca dirigir la descarga
hacia personas que
puedan lesionarse o
propiedad que pueda
dañarse por los objetos
arrojados.
SEGURIDAD
Read operator's manual.
Allow operation only by
properly trained adult,
never children.
Stop engine and remove
ignition key prior to
leaving operator's
position for any reason.
Keep all controls, guards
and safety devices
properly serviced and
functional.
Never direct discharge
towards persons or
property that may be
injured or damaged by
thrown objects.
07749800C
OS1813
1
2
3
Figure 3
PIÈCES EN MOUVEMENT!
Arrêter le moteur et retirer la clé
de contact avant de débourrer la
machine. La turbine tourne à
grande vitesse sous
louverture d’évacuation.
Attendre que toutes les pièces
mobiles soient arrêtées avant
deffectuer lentretien de la
machine ou de la débourrer.
PIÈCES EN MOUVEMENT! Ne
pas sapprocher du rotor lorsque
le moteur tourne.
Lire le manuel du propriétaire/
utilisateur.
La machine ne doit être utilisée que par
un adulte ayant reçu la formation
nécessaire, jamais par des enfants.
Toujours arrêter le moteur et
retirer la clé de contact avant de
quitter le siège de lopérateur.
Lire le manuel avant lentretie.
Sassurer que toutes les commandes,
garants et dispositifs de sécurité sont
régulièrement entretenus et en bon état
de fonctionnement.
Page view 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28 29

Comments to this Manuals

No comments