Ariens 936042 Specifications Page 49

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 48
ENTRETIEN
COURROIES TRAPi_ZOJ'DALES
V@ifiez les courroies trapezoidates pour la det@ioration et I'usure
apresl00 heures d'utilisation. Remplacez-les si necessaire. Les
courroies ne sont pas reglables. Remplacez les courroies si elles
glissent b.cause de I'usure.
ENTRETIEN DE LA TRANSMISSION
Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission
devraient @re conserves propres pour assurer le refroidissement
correct.
N'essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pen-
dant que le moteur fonctionne ou est chaude ou pendant que la
transmission est chaude.
Inspectez le ventilateur de refroidissement pour assurer que
les lames de ventilateur sont propres et intactes.
Inspectez les ailettes de refroidissement pour la salete, I'herbe
coupee et les autres mat@iaux. Pour eviter d'endommager
les joints d'etanch6ite, n'utilisez pas Fair comprime ou le
pulv@isateur A haute pression pour nettoyer les ailettes de
refroidissement.
FLUIDE MOTEUR DE LA TRANSMISSION
La transmission a ete scetlee & I'usine et I'entretien de fluide n'est
pas exige pour la durabilite de la transmission. Si la transmis-
sion fuit ou doit @re repar6e, contactez votre centre d'entretien
autorise le plus proche.
MOTEUR
LUBRIFICATION
Utilisez seulement l'huile detergente de qualite sup@ieure de
classification API SG-SL. Choisissez le degree de viscosite SAE
de I'huile selon la temp@ature d'utilisation prevue.
DEG RI_ DE VISCOSITE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 100
C -30 -2(3 -10 0 1'0 20 30 40
TABLEAU DES TEMPI_RATURES
REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosite (5W30,
t0W30 etc.) ameliorent le demarrage par temps froid, ces huiles
de multiviscosite augmentent la consommation d'huile quand elles
sont utilisees & plus de 0°C/32°R V@ifiez le niveau d'huile de
moteur plus frequemment pour eviter d'endommager le moteur
de l'utilisation avec un niveau d'huile bas.
Changez I'huile toutes les 50 heures d'op@ation ou au moins une
fois par an si le tracteur est utilise moins de 50 heures par ans.
V@ifiez le niveau d'huile du carter-moteur avant de demarrer
le moteur et toutes les huit (8) heures d'utilisation. Serrez le
bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile chaque
fois que vous v@ifiez le niveau d'huile.
POUR CHANGER I:HUILE DE MOTEUR
(Voir la Fig. 18)
Determinez la gamme de temp@atures prevue avant le change-
ment d'huile. Toute t'huile dolt avoir la classification API SG-SL
Assurez-vous que le tracteur soit stationne sur un terrain plat.
Lhuile se vidangera plus librement quand elle est chaude.
Recueillez I'huile dans un recipient appropri&
Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge
d'huile. Ne permettez pas que des saletes entrent dans le
moteur quand vous changez I'huile.
Enlevez le bouchon jaune du raccord inf@ieur de la soupape
de vidange et instaltez le tube de vidange sur le raccord filet&
17
SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE
POSITION E_
FERME_E
ET SERRE__
"V TuBEoE
BOUCHON _ . .--'"
JAUN__ V, DANGE
Fig. 18
Deverrouillez la soupape de vidange en poussant vers
I'int@ieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
Apres que I'huile se soit ecoul6e completement, serrez et
verrouillez la soupape de vidange en poussant vers l'int@ieur
et en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'&
ce que la cheville soit en position verrouillee comme montr&
Retirez te tube de vidange et remettez te bouchon sur le
raccord inf@iuer de la soupape de vidange.
Remplissez le moteur avec I'huile dans le tube de la jauge
de remplissage d'huile. Versez lentement. N'en mettez pas
trop. Vo[r la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT"
pour la capacite approximative.
Utitisez le calibre du bouchon de remplissage d'huile avec la
jauge d'huile pour v@ifier le niveau d'huile. Assurez-vous que
la jauge d'huile soit serree Afond pour obtenir une indication
correcte du niveau d'huile. Maintenez te niveau d'huile & la
marque pleine (FULL) de la jauge d'huile. Serrez & fond le
bouchon sur le tube quand vous avez fini.
FILTRE D'HUILE DE MOTEUR
Remplacez le filtre d'huile de moteur chaque saison ou tous les
deux (2) changements d'huile si le tracteur a et6 utilise plus de
100 heures dans une (1) annee.
FILTRE A AIR
Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un flttre & air
sale. Nettoyez lefiltre & air plus souvent si utitise dans les endroits
tres poussi@eux ou sales. Voir le manuel du moteur.
NETTOYER LE TAMIS D'AIR
Le tamis d'air dolt @re tibre de salete et de balle de c@eale pour
eviter d'endommager le moteur A cause du surchauffage. Net-
toyezde avec une brosse en fer ou de l'air comprime pour enlever
toutes les saletes, la paille, et les fibres de gomme sech6s.
SYSTI_ME DE VENTILATION
Pour assurer le refroidissement correct, assurez-vous que le
tamis d'air, les ailettes de refroidissement, et les autres surfaces
ext@ieures du moteur soient propres en tout temps.
Toutes les 100 heures d'utilisation (plus souvent dans des condi-
tions poussi@euses et sales), entevez le bottler de soufflerie
et les autres deflecteurs d'air de refroidissement. Nettoyez les
ailettes de refroidissement et les surfaces ext@ieures si neces-
saire. Assurez-vous que les deflecteurs d'air de refroid[ssement
soient reinstall6s.
REMARQUE: Si vous utilisez le moteur avec un tamis d'air
obstrue, des ailettes de refroidissement sales ou obstruees, et/
ou des deflecteurs d'air de refroidissement enleves, te moteur
pourra @re endommage & cause du surchauffage.
BOUGIE D'ALLUMAGE
Remplacez les bougies d'allumage au debut de chaque saison
de tonte ou apres toutes les 100 heures d'utilisation selon qui
se presente en premier. Pour le type de bougie d'allumage et le
reglage d'ecartement, ref@ez-vous b.la section de Specifications
du Produit de ce manuel.
Page view 48
1 2 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 63 64

Comments to this Manuals

No comments